{"id":459,"date":"2011-09-20T06:34:27","date_gmt":"2011-09-20T06:34:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/?p=459"},"modified":"2011-09-20T06:34:27","modified_gmt":"2011-09-20T06:34:27","slug":"andrew-garvin-contributes-to-a-new-play-the-trackers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/?p=459","title":{"rendered":"Andrew Garvin contributes to a new play, &#8216;The Trackers&#8217;"},"content":{"rendered":"<p>Andrew Garvin has contributed to a performance of the satyric play by Sophocles &#8211; entitled <em>The Trackers<\/em>.\u00a0He co-operated on the English version of the play, which is contained in the book\u00a0and programme\u00a0for this performance.<a href=\"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/photo_01.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-462\" title=\"photo_01\" src=\"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/photo_01-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a> The performance of the\u00a0play was generated from a Congress on Drama in which the Royal Academy of Drama, the University of the Sorbonne, and the Piccolo Teatro di Milano\u00a0participated. A highly successful and well reviewed performance of &#8216;The Trackers&#8217; was given on 30 June 2011\u00a0at the ancient theatre of Ephesus, Turkey, as part of the Izmir Summer Festival.\u00a0Performances are being planned now for many other theatres.<\/p>\n<p>Andrew writes: &#8216;My role in this project was the very-thoroughgoing editing and, in many places and passages, rewording\u00a0from the version by Mr Andreadis\u00a0of the English version of the play. This was essential because Mr Andreadis, the first translator, wanted a highly popular and colloquial version to suit the satyric and comic nature of the play, but knew little of this type of English language of the people.<a href=\"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/photo_022.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-463\" title=\"photo_02\" src=\"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/photo_022-300x212.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"212\" srcset=\"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/photo_022-300x212.jpg 300w, https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/photo_022-1024x723.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>\u00a0I worked to a small extent with translation but to a far greater extent with more colloquial, carnivalesque wording\u00a0to bring the popular style of Andreadis&#8217;s\u00a0English translation into greater relief.\u00a0In this I was drawing to a certain extent on the\u00a0fiction I have already published\u00a0(such as &#8216;Cabinets&#8217;, a short story in the anthology entitled <em>Unthank<\/em> introduced by Sir Malcolm Bradbury).\u00a0So my main part in the shaping of the translation and performance\u00a0involved attendance at the initial Congress and afterwards particularly close and fruitful cooperation with Mr Andreadis on the reworking of the actual wording of the English version.\u00a0 The programme of the play is the book on whose English version I have worked. After the performance at the Izmir Summer Festival in Turkey, the play has been put on at Eleusis (the\u00a0location of the ancient Greek\u00a0mysteries) and several other locations.&#8217;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Andrew Garvin has contributed to a performance of the satyric play by Sophocles &#8211; entitled The Trackers.\u00a0He co-operated on the English version of the play, which is contained in the book\u00a0and programme\u00a0for this performance. The performance of the\u00a0play was generated &hellip; <a href=\"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/?p=459\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":38,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[66,9,87],"tags":[88,12],"class_list":["post-459","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-performance","category-plays","category-translation","tag-greek-drama","tag-touring"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/459","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/38"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=459"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/459\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":465,"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/459\/revisions\/465"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=459"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=459"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.open.ac.uk\/blogs\/WritingTutors\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=459"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}