Switch to English Switch to French

The Open University  |   Study at the OU  |   About the OU  |   Research at the OU  |   Search the OU

Listen to this page  |   Accessibility

the experience of reading in Britain, from 1450 to 1945...

Reading Experience Database UK Historical image of readers
 
 
 
 

Listings for Author:  

William Shakespeare

  

Click check box to select all entries on this page:

 


  

William Shakespeare : The Two Gentlemen of Verona

In a long letter to Edward Garnett, in which Conrad outlines some aspects of his family history, he writes that his father Apollonius N. Korzeniowski translated into Polish Victor Hugo's "La Légende des Siècles", "Travailleurs de la Mer" and " Hernani", Alfred de Vigny's " Chatterton", Shakespeare's "Much Ado About Nothing", "As You Like It", "Two Gentlemen of Verona", "A Comedy of Errors" and "Othello" . 'These I remember seeing in proofs when sent for his correction.[...] Some of these I've read when I could be no more than eight or nine years old.' [See also additional comments.]

Century: 1850-1899     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Manuscript: Codex, Sheet, One page of his father's translation into Polish.

  

William Shakespeare : 2 Henry VI

'I am going on with my reading of Shakespeare's historical plays, and yesterday I came on the murder of Humphrey, Duke of Gloster, and the death of Beaufort; and Tennyson's 'bland and mild' Shakespeare grated between my teeth — one, who could so measure such a genius has no wings to soar into the higher realms of poetry; he must content himself with such things as 'Locksley Hall'.'

Century: 1850-1899     Reader/Listener/Group: Fanny Allen      Print: Book

  

Click check box to select all entries on this page:

 

   
   
Green Turtle Web Design