Switch to English Switch to French

The Open University  |   Study at the OU  |   About the OU  |   Research at the OU  |   Search the OU

Listen to this page  |   Accessibility

the experience of reading in Britain, from 1450 to 1945...

Reading Experience Database UK Historical image of readers
 
 
 
 

Listings for Author:  

Adam Mickiewicz

  

Click check box to select all entries on this page:

 


  

Adam Bernard Mickiewicz de Poraj : Pan Tadeuz

'Since the age of five I have been a great reader [...]. At ten years of age I had read much of Victor Hugo and other romantics. I had read in Polish and in French, history, voyages, novels; I knew "Gil Blas" and "Don Quixote" in abridged editions; I had read in early boyhood Polish poets and some French poets, but I cannot say what I read on the evening [in September 1889] before I began to write myself. I believe it was a novel, and it is quite possible that it was one of Anthony Trollope's novels.It is very likely.My acquatance with him was then very recent. He is one of the English novelists whose works I read for the first time in English. With men of European reputation, with Dickens and Walter Scott and Thackeray, it was otherwise. My first introduction to English imaginative literature was "Nicholas Nickleby". It was extraordinary how well Mrs. Nickleby could chatter disconnectedly in Polish [...] It was, I have no doubt an excellent translation. This must have been in the year 1870.'

Century: 1850-1899     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Adam Mickiewicz : Pan Tadeusz

'Polishness which I took from Mickiewicz and Slowacki. My father read "Pan Tadeusz" aloud to me and made me read it aloud. Not just once or twice. I used to prefer "Konrad Wallenrod", "Grazyna". Later I liked Slowacki better.You know why Slowacki? Il est l'âme de toute la Pologne, lui.' [Interview in Polish (and French): original text not easily available.]

Century: 1850-1899     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Adam Mickiewicz : Konrad Wallenrod

'Polishness which I took from Mickiewicz and Slowacki. My father read "Pan Tadeusz" aloud to me and made me read it aloud. Not just once or twice. I used to prefer "Konrad Wallenrod", "Grazyna". Later I liked Slowacki better.You know why Slowacki? Il est l'âme de toute la Pologne, lui.' [Interview in Polish (and French) original text not easily available.]

Century: 1850-1899     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Adam Mickiewicz : Grazyna

'Polishness which I took from Mickiewicz and Slowacki. My father read "Pan Tadeusz" aloud to me and made me read it aloud. Not just once or twice. I used to prefer "Konrad Wallenrod", "Grazyna". Later I liked Slowacki better.You know why Slowacki? Il est l'âme de toute la Pologne, lui.' [Interview in Polish (and French) original text not easily available.]

Century: 1850-1899     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Click check box to select all entries on this page:

 

   
   
Green Turtle Web Design