Switch to English Switch to French

The Open University  |   Study at the OU  |   About the OU  |   Research at the OU  |   Search the OU

Listen to this page  |   Accessibility

the experience of reading in Britain, from 1450 to 1945...

Reading Experience Database UK Historical image of readers
 
 
 
 

Listings for Author:  

Boleslaw Prus

  

Click check box to select all entries on this page:

 


  

Boleslaw Prus : Emancypantki

'On his arrival in Poland Conrad knew from our contemporary literature only "Popioly" and "Panna Mery". During his two-month stay he devoured almost all that was worth reading in fiction and drama. "Devoured" is the right word, for he read with unusual, unbelievable speed. I was constantly bringing him new books; he used to get impatient when on finishing one, there was not another at hand. In every case his judgement was correct — in respect both of the book as a whole and of the particular style of each author. Wyspianski and Zeromski made the greatest impression on him. "Oh, how I would like to translate it!" he said about "Warszawianska".[...] His favorite books by Zeromski were "Popioly" and "Syzyfowy prace". I should mention Prus. The first work of Prus I gave Conrad was "Emancypantki", one of my favorite books.[...] I warned him "Perhaps the first volume will not be up to your expectations, but don't give up [...]" (In the case of "Chlopi" I could not persuade him to read further volumes; "I know already what's coming" he said.) [...] When he had finished the entire novel ["Emancypatki"], he remarked with amazement, "Ma chère, c'est mieux que Dickens!". [...] First I gave him "Lalka " to read, then "Faraon". [...] Conrad kept asking for more books by Prus [...]. He read with passion "Palac i rudera" and "Powracajaca fala", books which I confess left me thoroughly bored.'

Century: 1900-1945     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Boleslaw Prus : Lalka

'On his arrival in Poland Conrad knew from our contemporary literature only "Popioly" and "Panna Mery". During his two-month stay he devoured almost all that was worth reading in fiction and drama. "Devoured" is the right word, for he read with unusual, unbelievable speed. I was constantly bringing him new books; he used to get impatient when on finishing one, there was not another at hand. In every case his judgement was correct — in respect both of the book as a whole and of the particular style of each author. Wyspianski and Zeromski made the greatest impression on him. "Oh, how I would like to translate it!" he said about "Warszawianska".[...] His favorite books by Zeromski were "Popioly" and "Syzyfowy prace". I should mention Prus. The first work of Prus I gave Conrad was "Emancypantki", one of my favorite books.[...] I warned him "Perhaps the first volume will not be up to your expectations, but don't give up [...]" (In the case of "Chlopi" I could not persuade him to read further volumes; "I know already what's coming" he said.) [...] When he had finished the entire novel ["Emancypatki"], he remarked with amazement, "Ma chère, c'est mieux que Dickens!". [...] First I gave him "Lalka " to read, then "Faraon". [...] Conrad kept asking for more books by Prus [...]. He read with passion "Palac i rudera" and "Powracajaca fala", books which I confess left me thoroughly bored.'

Century: 1900-1945     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Boleslaw Prus : Faraon

'On his arrival in Poland Conrad knew from our contemporary literature only "Popioly" and "Panna Mery". During his two-month stay he devoured almost all that was worth reading in fiction and drama. "Devoured" is the right word, for he read with unusual, unbelievable speed. I was constantly bringing him new books; he used to get impatient when on finishing one, there was not another at hand. In every case his judgement was correct — in respect both of the book as a whole and of the particular style of each author. Wyspianski and Zeromski made the greatest impression on him. "Oh, how I would like to translate it!" he said about "Warszawianska".[...] His favorite books by Zeromski were "Popioly" and "Syzyfowy prace". I should mention Prus. The first work of Prus I gave Conrad was "Emancypantki", one of my favorite books.[...] I warned him "Perhaps the first volume will not be up to your expectations, but don't give up [...]" (In the case of "Chlopi" I could not persuade him to read further volumes; "I know already what's coming" he said.) [...] When he had finished the entire novel ["Emancypatki"], he remarked with amazement, "Ma chère, c'est mieux que Dickens!". [...] First I gave him "Lalka " to read, then "Faraon". [...] Conrad kept asking for more books by Prus [...]. He read with passion "Palac i rudera" and "Powracajaca fala", books which I confess left me thoroughly bored.'

Century: 1900-1945     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Boleslaw Prus : Palac i rudera

'On his arrival in Poland Conrad knew from our contemporary literature only "Popioly" and "Panna Mery". During his two-month stay he devoured almost all that was worth reading in fiction and drama. "Devoured" is the right word, for he read with unusual, unbelievable speed. I was constantly bringing him new books; he used to get impatient when on finishing one, there was not another at hand. In every case his judgement was correct — in respect both of the book as a whole and of the particular style of each author. Wyspianski and Zeromski made the greatest impression on him. "Oh, how I would like to translate it!" he said about "Warszawianska".[...] His favorite books by Zeromski were "Popioly" and "Syzyfowy prace". I should mention Prus. The first work of Prus I gave Conrad was "Emancypantki", one of my favorite books.[...] I warned him "Perhaps the first volume will not be up to your expectations, but don't give up [...]" (In the case of "Chlopi" I could not persuade him to read further volumes; "I know already what's coming" he said.) [...] When he had finished the entire novel ["Emancypatki"], he remarked with amazement, "Ma chère, c'est mieux que Dickens!". [...] First I gave him "Lalka " to read, then "Faraon". [...] Conrad kept asking for more books by Prus [...]. He read with passion "Palac i rudera" and "Powracajaca fala", books which I confess left me thoroughly bored.'

Century: 1900-1945     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Boleslaw Prus : Powracajaca fala

'On his arrival in Poland Conrad knew from our contemporary literature only "Popioly" and "Panna Mery". During his two-month stay he devoured almost all that was worth reading in fiction and drama. "Devoured" is the right word, for he read with unusual, unbelievable speed. I was constantly bringing him new books; he used to get impatient when on finishing one, there was not another at hand. In every case his judgement was correct — in respect both of the book as a whole and of the particular style of each author. Wyspianski and Zeromski made the greatest impression on him. "Oh, how I would like to translate it!" he said about "Warszawianska".[...] His favorite books by Zeromski were "Popioly" and "Syzyfowy prace". I should mention Prus. The first work of Prus I gave Conrad was "Emancypantki", one of my favorite books.[...] I warned him "Perhaps the first volume will not be up to your expectations, but don't give up [...]" (In the case of "Chlopi" I could not persuade him to read further volumes; "I know already what's coming" he said.) [...] When he had finished the entire novel ["Emancypatki"], he remarked with amazement, "Ma chère, c'est mieux que Dickens!". [...] First I gave him "Lalka " to read, then "Faraon". [...] Conrad kept asking for more books by Prus [...]. He read with passion "Palac i rudera" and "Powracajaca fala", books which I confess left me thoroughly bored.'

Century: 1900-1945     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Boleslaw Prus : Emancypantki

'"This is my beloved Prus," Konrad [sic] pointed at a volume of "Emancypantski". I can read it over and over again." When I laid my hand on "Kazimierz Wielki", he said,
"Not this one, though."
"Why not?"
"It weighs me down. It's hard to pick oneself up afterwards," he added.'

Century: 1900-1945     Reader/Listener/Group: Joseph Conrad      Print: Book

  

Click check box to select all entries on this page:

 

   
   
Green Turtle Web Design