Record Number: 10014
Reading Experience:
Evidence:
"Now it was translating Tacitus, in order to try what was the utmost compression of style that I could attain.".."I went into such an enthusiasm over the original, and especially over the celebrated concluding passage, that I thought I would translate it, and correct it by Dr Aitkins, which I could procure from our public library".
Century:1800-1849
Date:Between 12 Jun 1820 and 31 Dec 1820
Country:England
Timedaytime
Place:city: Norwich
county: Norfolk
specific address: her parents house
(Reader):
silent aloud unknown
solitary in company unknown
single serial unknown
(Listener):
solitary reactive unknown
single serial unknown
Reader / Listener / Reading Group:
Reader: Age:Adult (18-100+)
Gender:Female
Date of Birth:12 Jun 1802
Socio-Economic Group:n/a
Occupation:none
Religion:Unitarian Christian
Country of Origin:England
Country of Experience:England
Listeners present if any:e.g family, servants, friends
n/a
Additional Comments:
n/a
Text Being Read:
Author: Title:Agricola
Genre:Classics, Unknown
Form of Text:Print: Book
Publication Detailsn/a
Provenanceowned
Source Information:
Record ID:10014
Source:Harriet Martineau
Editor:n/a
Title:Harriet Martineau's Autobiography
Place of Publication:London,15 Waterloo Place. Smith, Elder, & Co.
Date of Publication:1877
Vol:1
Page:101
Additional Comments:
n/a
Citation:
Harriet Martineau, Harriet Martineau's Autobiography, (London,15 Waterloo Place. Smith, Elder, & Co., 1877), 1, p. 101, http://www.open.ac.uk/Arts/reading/UK/record_details.php?id=10014, accessed: 06 November 2024
Additional Comments:
Separate report exists on Dr Aitkins translation.