Recently, I felt more angst than usual around my role as an editor when editing someone else’s research report as a post for our blog. Initially, I identified my key question as:
What are the ethical concerns around representing someone else’s research through your own lens?
We discussed this issue as a blog editorial team, considering that, whilst the report of another academic’s research aims, methodology, findings and recommendations is not a critique, how much of the editor’s own viewpoint should be allowed to seep into this, and how much should be purely descriptive? As our discussion reached no conclusion, our team suggested I write my reflections around this issue…
Firstly, I was reminded of a friend and colleague who lamented that his lengthy interview given for BBC radio was then clipped into a few seconds. I suggested, and he agreed, that when something is ‘out there’, it becomes someone else’s property. But to what extent can this apply here? This research was not my academic property; yet I needed to edit it to fit the requirements of our blog post, particularly in relation to its length and accessibility for a wider audience. And, of course, there aren’t just personal ethics to consider, but those attached to data protection law.
Around this time, we had the big editing scandal – the editing for BBC’s Panorama of Donald Trump’s Washington speech of 6th January, 2021, which led to the resignation of Director General, Tim Davie and Chief Executive, Deborah Turness and resulted in the threat from Trump of a lawsuit. The legal claim, I understand, is that in juxtaposing two separate parts of Trump’s speech without explanation, Panorama misrepresented Trump’s meaning. So, of course, accurate representation of intended meaning – as far as the editor understands it – should be paramount.
However, in snipping, paraphrasing, sifting and explaining, through the lens of their own personal and professional viewpoint, to meet length and accessibility requirements for the wider audience, is it perhaps inevitable that the editor misrepresents the original, intended meaning – at least to an extent?
My search for further insight into this issue led me to the research of Ken Hyland and Hay Zou (2022), investigating how authors represent themselves in academic blogs to non-specialist audiences, based on a corpus of 75 such cross-genre blogs. They see what I termed (above) “viewpoint” as “stance”, defining stance as a means of the researchers promoting themselves to a wider readership, for which they need to repurpose their original research to project towards the expectations of the new audience. They comment: “There is no ‘faceless’ discourse as we always take some position as to what we say, even if we present it in an impersonal and objective way.” For example, they found that repurposing for an academic blog meant employing less definite language to create space for those with opposing viewpoints to debate issues raised.
However, Hyland and Zou’s study concerned authors repurposing their own research for a blog post. In my context, I am acting as an intermediary, presenting the stance on behalf of the researcher.
I then abandoned my search amongst academic sources to enquire how Chat GPT would answer my specific question: What are ethical concerns when editing someone else’s work for a blog post? (As a blog editorial team we’ve debated our feelings around Artificial Intelligence (AI) here and in particular Chat GPT.)
Chat GPT’s answer was specific to my context and appeared to advise what had seemed obvious to me, in summary, to credit the original author, obtain their consent and then, the thorny issue, to preserve original intent and meaning, to avoid “altering the tone, message, or context in a way that could misrepresent the author’s ideas”.
I then realised that, whilst the answer to my initial question regarding the ethics of the editing process seems clear, it raises a key problem of how; in an attempt to ethically edit someone else’s research for my blog post, how do I avoid misrepresentation of original intention, or, at least, Hyland and Zou’s forever taking some position about what we say?
I considered and adopted two potential practical solutions to this problem. My first might be considered a ‘cop out’, to include brief quotations from the original. Secondly, as advised by our blog editorial team, I appended my own response in relation to how the research resonates with my experience, so declaring my own interpretation and stance, but separating this from the edit itself.
Any thoughts?
Blog By Dr Jane Cobb

Photo by Mikhail Nilov from Pexels: https://www.pexels.com/photo/person-in-black-and-white-checkered-shirt-using-laptop-6894007/



research within which ideas are tested) and case study methodology, in combination with analysis of quantitative data from outcomes of two Open University Master’s Programmes (in Education and in Childhood and Youth) and builds on existing literature.

early 2025, the blog editorial team comprised Professor Carol Azumah Dennis, Doctors Jonathon Hughs, Jane Cobb, Adele Creer, Madeleine Pilcher, and Lesley J. Fearn discussed the managerial and institutional expectations placed on academics. Among the various definitions, we recognized a presumption that much of our work would be done for ‘love’ and unpaid. Inspired by this subject, we decided to all write a paragraph entitled ‘Labour of Love’, and Jonathon would put it together. Jonathon decided to link this collaborative work with one we did in the past on AI, specifically Chat GPT, in academia and compare the results with the definitions we had given. The outcomes showed that Adele, Jane and Madeleine’s notes resonated with ChatGPT, while Lesley and Azumah differed slightly.


I am a Year 3 doctoral research student in the WELS Faculty, Institute of Educational Technology. The focus of my investigation is equitable and inclusive provision and support for autistic students in HE, underpinned by the premise that the online education platform has potential to maximise autistic student potential. I am working with autistic students and staff who are allies of this student group, and am passionate about my role as an autistic researcher and as an OU Accessibility Champion Advocate. In the 1980s I gained my B.Ed (Hons) degree and worked as a Primary school teacher, with responsibility as Early Years Co-ordinator and Staff Development Manager. I have also been awarded the MA in English Literature and MA in Online Education, both from the OU.
Dr. Jane Doka is a skilled researcher with expertise in Comparative and International Education, specializing in the areas of youth transitions, inclusion, and gender within educational contexts. Her work emphasises the nuanced experiences of adolescents, particularly girls/young women characterised as marginalised within development frameworks, with an extensive background in both applied research and practical project implementation in the Global South. Her current and past projects underscore her commitment to ethical, culturally responsive research and the development of inclusive education systems. Jane is a member of the Centre for the Study of Global Development (CSGD) and is part of the 